Technology and language
acquisition
I set out to write this
after attending a webinar on games in language learning. The talk simply
brought to the fore the issue of language learning assisted by technology.
I have been mulling over
the implications of using “smart” devices in learning languages for some time
now. The issue is, I feel, intricately linked with the question of whether
technology affects, modifies, the way the brain works in acquiring language. I
haven’t seen any research published on the topic, though there may well be some
and it is simply drowned in the sea of online publications.
I am no expert at
neurolinguistics – my knowledge amounts to what I was taught ages ago at
university and my non-expert pursuit of the discipline throughout my teaching
career. However, as an experienced teacher, I do know that there are as many
approaches to language learning as learners. For the sake of illustration, I
will mention an extreme (?)example of mother tongue interference. In my mother
tongue the letter “a” is often a prefix which means “without”. I was once
astounded to hear a student of mine interpreting an initial “a” in an English
word as a negative prefix. And of course, there have been countless other
individual instances of transferring mother tongue or second foreign language
rules and generalisations to English(first foreign language most of the times).
Add all these complications to the unique way our brains are wired, and you
have enough challenges to last you many lifetimes!
At the core of my
ramifications lies the overarching question: does or can technology bring about
structural changes in the brain which could have a profound influence on how
learners approach a foreign language?
Here is where games come
into it. While attending the webinar about online games, it occurred to me for
the umpteenth time that most of what is used online is a replication of good
old conventional material in a digital form. At the risk of being called
old-fashioned and technophobic, I would argue that when it comes to games, I
mostly prefer the non-digital version. No digital alternative can rival the
satisfaction drawn from using a real board with counters, dice and all in
class. I am indeed urging a return to “traditional” games where we teachers can
share with our students the joy or disappointment, as the case might be, of
handling the dice and moving our counters forward or back.
But I am rambling on, and
it is time I got back to the main issue: how does technology affect foreign
language learning if, on the face of it, it doesn’t bring about structural
changes in the brain?
Here, I am cautioning the
reader that this is the conclusion of my teaching experience and careful
observation of hundreds of learners rather than a theory I could back up with
science.
The answer might be that
many learners who were and possibly still are not favoured by the exclusive use
of grammar rules and translation in order to learn a foreign language now have
unlimited access to real language – spoken and written – thanks to the web.
They can therefore follow the reverse process of gathering what is acceptable
or not in the language through their exposure to it rather than sweating to
apply rules to every single utterance they produce. Needless to say, the role
of the teacher lies in guiding the students through by selecting and grading
this enormous input at our and their fingertips so that they can get onto and
stay on the fast track to language acquisition.
No comments:
Post a Comment