Following some feedback my last post prompted, I will
attempt to respond to the issue raised concerning the teaching of grammar to
foreign language students. I am aware of the enormous scope of the issue, but I’ll
try my best.
My attitude towards learning and in effect teaching is
not prescriptive. I acknowledge the value of learning through exposure to the
language and I ensure that my students read and listen to as much authentic
English as possible. However, there are a few considerations to be taken into
account. I will briefly cite them here though each one of them deserves a whole
book rather than a short paragraph:
First of all I teach English as a foreign language:
there is no immersion learning. This automatically poses the question of the
choice of language material at different levels.
Secondly I teach people of different age groups with
different goals or even with different time limits. This defines to a large extent the material and the methods I
use.
For children and teenagers who are learning English as
part of their general education, I use a course book as guidance to language
input and plenty of supplementary material which is adapted to my students’
level (stories, songs and factual books) but also original stuff which I consider
accessible by my students.
I do not exclude grammar from my teaching. I am
convinced that grammar provides a shortcut to accuracy and it is a tool which
most of my students use in their first language learning so it makes sense to
take advantage of it in foreign language teaching. Grammar functions in various
directions: it generates accuracy in many similar contexts; it confirms
learners’ generalisations extrapolated from their exposure to the target
language; it raises questions the answers to which further elucidate the
understanding of the foreign language; it promotes and enhances abstract
thinking.
Grammar is not external to language; it is a set of
rules the understanding of which allows speakers to decode the intended message
or the application of which allows them to successfully encode and convey their
message. Even when a grammar rule is violated, there is some intention in doing
so: it probably explains a lot of great poetry!
Adult learners with specific purposes not only
appreciate the use of grammar but are of the mindset that takes it for granted
because of the way they were taught at school.
I do not get stuck with grammar when the age or
maturity or the ability of my students for abstract thought make it irrelevant
but by the same token I do not eschew it when it can speed up the process of
learning and internalisation. One point I need to clarify here is that by
grammar I do not mean the memorization and regurgitation of rules: I refer to
the generalisations (rules) learners will make, which will allow them to understand
input and produce comprehensible output.
Grammar is all
about meaning. Take word order for example: in English, if we know who does what the verb
denotes, it is because the subject precedes the verb. By contrast in Greek we
would know from the ending which denotes case but not necessarily from the word
order.
All learners make inferences about how language works
whether they can verbalise them or not. Their inferences are tested and
confirmed or contradicted. In the latter case they have to make new inferences
till they get it right. Grammar preempts those inferences. There is nothing
wrong with taking this shortcut if it suits the learner’s mode of thinking and
learning.
No comments:
Post a Comment